北京快三走势图

技术报导

新闻动态

网站热门关键字

技术报导
您现在的位置:北京快三走势图 » 新闻动态 » 技术报导

人工智能大会亮点之同声翻译

2018-09-19 11:35:08 点击数:
人工智能大会开幕式上引人注目的亮点除了备受瞩目的各位业界大佬,会议现场两侧的实时中英文字幕同样引发与会嘉宾和参会媒体关注。据悉,左侧屏幕来自讯飞听见,右侧则来自腾讯同传。
马化腾在大会发言时表示,这次大会上,腾讯同传的文字识别和翻译都是由机器完成。而非人机协作。比如现在它就在认真聆听我的广东普通话。要立刻翻译,还是很有挑战的,请大家多多鼓励。这个广告优雅又不失去尴尬。
为了更好的服务此次大会,面对复杂的会场环境和语言环境的变换,腾讯同传做足了技术准备,进行了去口语化、智能断句等体验优化,高效高质完成AI同声传译服务之外,并对大会内容的会议纪要提供及时输出及回顾等,充分展现其在AI同传领域中领先的技术水准。



位于屏幕左侧的讯飞听见采用的是人和机器合作—人机耦合。科大讯飞创始人刘庆峰说,众多科技巨头都在机器翻译上取得了持续的进展和进步。然而,即使在未来,机器也并不会代替人类,人机耦合才是未来AI翻译发展的关键。
目前,机器在字、词的识别速度上是快于人的,但人在语意理解和提炼上又优于机器,同时运用AI转写技术,配合同传人员的同步翻译,可最大效率地提供实时字幕支持,具有准确率高、转写速度快的优势。



无论未来是何种翻译方式都离不开一个重要的环节—传声。人机耦合也好,腾讯通传也罢,只有将声音清晰的,原生传送到后台,才能完成准确的翻译。
在开幕式上各位业界大佬以及领导的发言中有使用到Audix提供的桌面话筒,Audix话筒于1984年创业之初至今,秉承的信念从未改变:设计、构想并制造高性能创新产品,并为专业音频行业的发展做出贡献。在年复一年的发展中,Audix话筒凭借其创新的设计、性能、质量、耐用性与价值,得到了行业的认可。



现在人工智能翻译或许需要1-2秒进行翻译。在未来,人工智能技术的提升加上Audix话筒的传声技术革新,真正能做到同步翻译,更加精准且更加快速。
在线留言